Volgers

© Pink-Lemonade. Mogelijk gemaakt door Blogger.
donderdag 23 december 2010

funny xmas poem

‘Twas The Night Before Christmas, Legal Version’ (origineel onder)

 (Legal Version) 
 Author Unknown 
  
 Whereas, on or about the night prior to Christmas, there did occur at a certain 
 improved piece of real property (hereinafter "the House") a general lack of 
 stirring by all creatures therein, including, but not limited to a mouse. 
  
 A variety of foot apparel, e.g. stocking, socks, etc., had been affixed by and 
 around the chimney in said House in the hope and/or belief that St. Nick a/k/a/ 
 St. Nicholas a/k/a/ Santa Claus (hereinafter "Claus") would arrive at sometime 
 thereafter. 
  
 The minor residents, i.e. the children, of the aforementioned House, were 
 located in their individual beds and were engaged in nocturnal hallucinations, 
 i.e. dreams, wherein vision of confectionery treats, including, but not limited 
 to, candies, nuts and/or sugar plums, did dance, cavort and otherwise appear in 
 said dreams. 
  
 Whereupon the party of the first part (sometimes hereinafter referred to as 
 "I"), being the joint-owner in fee simple of the House with the parts of the 
 second part (hereinafter "Mamma"), and said Mamma had retired for a sustained 
 period of sleep. (At such time, the parties were clad in various forms of 
 headgear, e.g. kerchief and cap.) 
  
 Suddenly, and without prior notice or warning, there did occur upon the 
 unimproved real property adjacent and appurtent to said House, i.e. the lawn, a 
 certain disruption of unknown nature, cause and/or circumstance. The party of 
 the first part did immediately rush to a window in the House to investigate the 
 cause of such disturbance. 
  
 At that time, the party of the first part did observe, with some degree of 
 wonder and/or disbelief, a miniature sleigh (hereinafter the "Vehicle") being 
 pulled and/or drawn very rapidly through the air by approximately eight (8) 
 reindeer. The driver of the Vehicle appeared to be and in fact was, the 
 previously referenced Claus. 
  
 Said Claus was providing specific direction, instruction and guidance to the 
 approximately eight (8) reindeer and specifically identified the animal 
 co-conspirators by name: Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donder 
 and Blitzen (hereinafter the "Deer"). (Upon information and belief, it is 
 further asserted that an additional co-conspirator named Rudolph may have been 
 involved.) 
  
 The party of the first part witnessed Claus, the Vehicle and the Deer 
 intentionally and willfully trespass upon the roofs of several residences 
 located adjacent to and in the vicinity of the House, and noted that the Vehicle 
 was heavily laden with packages, toys and other items of unknown origin or 
 nature. Suddenly, without prior invitation or permission, either express or 
 implied, the Vehicle arrived at the House, and Claus entered said House via the 
 chimney. 
  
 Said Claus was clad in a red fur suit, which was partially covered with residue 
 from the chimney, and he carried a large sack containing a portion of the 
 aforementioned packages, toys, and other unknown items. He was smoking what 
 appeared to be tobacco in a small pipe in blatant violation of local ordinances 
 and health regulations. 
  
 Claus did not speak, but immediately began to fill the stocking of the minor 
 children, which hung adjacent to the chimney, with toys and other small gifts. 
 (Said items did not, however, constitute "gifts" to said minor pursuant to the 
 applicable provisions of the U.S. Tax Code.) Upon completion of such task, Claus 
 touched the side of his nose and flew, rose and/or ascended up the chimney of 
 the House to the roof where the Vehicle and Deer waited and/or served as 
 "lookouts." Claus immediately departed for an unknown destination. 
  
 However, prior to the departure of the Vehicle, Deer and Claus from said House, 
 the party of the first part did hear Claus state and/or exclaim: "Merry 
 Christmas to all and to all a good night!"
Or words to that effect. 
  


--------------------------------------------------------------------


'Twas the night before Christmas, when all through the house

Not a creature was stirring, not even a mouse;

The stockings were hung by the chimney with care,

In hopes that St. Nicholas soon would be there;

The children were nestled all snug in their beds,

While visions of sugar-plums danced in their heads;

And mamma in her 'kerchief, and I in my cap,

Had just settled down for a long winter's nap,

When out on the lawn there arose such a clatter,

I sprang from the bed to see what was the matter.

Away to the window I flew like a flash,

Tore open the shutters and threw up the sash.

The moon on the breast of the new-fallen snow

Gave the lustre of mid-day to objects below,

When, what to my wondering eyes should appear,

But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,

With a little old driver, so lively and quick,

I knew in a moment it must be St. Nick.

More rapid than eagles his coursers they came,

And he whistled, and shouted, and called them by name;

"Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!

On, Comet! on Cupid! on, Donder and Blitzen!

To the top of the porch! to the top of the wall!

Now dash away! dash away! dash away all!"

As dry leaves that before the wild hurricane fly,

When they meet with an obstacle, mount to the sky,

So up to the house-top the coursers they flew,

With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too.

And then, in a twinkling, I heard on the roof

The prancing and pawing of each little hoof.

As I drew in my head, and was turning around,

Down the chimney St. Nicholas came with a bound.

He was dressed all in fur, from his head to his foot,

And his clothes were all tarnished with ashes and soot;

A bundle of toys he had flung on his back,

And he looked like a peddler just opening his pack.

His eyes -- how they twinkled! his dimples how merry!

His cheeks were like roses, his nose like a cherry!

His droll little mouth was drawn up like a bow,

And the beard of his chin was as white as the snow;

The stump of a pipe he held tight in his teeth,

And the smoke it encircled his head like a wreath;

He had a broad face and a little round belly,

That shook, when he laughed like a bowlful of jelly.

He was chubby and plump, a right jolly old elf,

And I laughed when I saw him, in spite of myself;

A wink of his eye and a twist of his head,

Soon gave me to know I had nothing to dread;

He spoke not a word, but went straight to his work,

And filled all the stockings; then turned with a jerk,

And laying his finger aside of his nose,

And giving a nod, up the chimney he rose;

He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,

And away they all flew like the down of a thistle.

But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,

"Happy Christmas to all, and to all a good-night."


0 reacties: